나무꾼과 선녀 vol.3 [ハングル]
곧 험상궂은 사냥꾼이 나타났어요.
しばらくすると 険しい顔の猟師が現れました。
여보시오. 혹시 이리로 도망치는 사슴 한 마리 못 봤소?
(日本的だと)すみません。もしかして、こちらへ逃げる鹿1匹 見ませんでしたか?
아. 그 사슴은 저쪽으로 달아났어요.
あ、その鹿は あちらへ 逃げて行きましたよ。
나무꾼은 엉뚱한 방향을 가리켰어요.
木こりは とんでもない方向を指さしました。
사냥꾼은 그 쪽으로 후닥닥 달려갔지요.
猟師は そちらへ 素早く(勢いよく) 走って行ったのです。
次の宿題は・・・たぶん
鹿が助けてくれたお礼で願い事を叶えてくれるって約束をするくだりっぽいです。
でも、まだ普通の連体形もふぅふぅしながらやっている段階です(-_-メ)
「木こりと天女」の続きと・・・
練習問題とオリジナル文章を作るってのもあるので
早めに片づけておくつもりです。
あ、復習もあった。 ← 殴り書きのノートを見て、まとめノートに
書き写すだけなのですが、これが「何て書いたんだっけ?」って感じになっていて
たぶん、その時はわかっていたのに・・・しばらくすると自分の書いたメモの
意味がわからない(-。-)y-゜゜゜ とんでもないヒナでありました。ちゃんちゃん。
コメント 0