SSブログ

one little two little ・・・ [できごと]

昨日は久しぶりに土曜の午前中に稽古をやっている、スクーターで10~15分の

場所(公民館みたいな所なのですよ)に行って見学をしてきました。

稽古のもう後半でしたが(笑)

土曜の10時から11時15分まで。でも11時半くらいまで稽古やってます。

10時から動くには・・・7時くらいには起きなくちゃ無理だなぁ。

 

たまに、木曜(うちのところ)に出稽古に来てくれる Aちゃんたちがいるかと

思ったら、幼稚園で行事があるらしくお休みで会えなかった。

AちゃんとAちゃん兄・・・それとA母がなかなか面白いのですよ。

 

小学生ばかり6人が稽古していました。1人は高学年の女の子。

中学生って言っても見えるかも。 (春から中学生っぽい)

私が小6の時は・・・もっと子供だった。

昔、うちのところに出稽古に来てくれていた Mくんに久しぶりに会った。

それで「M、元気?久しぶりだね」って言ったら・・・すっかり忘れられていた。

確かに彼は・・・昔 ぼんやりしていたけど、ひどいなぁ。

もしかしたら、私がメガネをかけていたから誰かわからなかったかもしれない。

あと、普段着だと誰なのか認識できない場合もあります。 ← ホントに

 

 DSC03225.JPG 

たまに誰かとすれ違って、この人 知ってるような気がするけど 誰だろう?

どこで会った人なんだろう? と思う時があります・・・

               【 写真とは関係ありません  (^^ゞ 】

 

 

 

見学して、どんな稽古(特に基本とか移動以外)を見るのは勉強になります。

うちの指導員の先輩に報告して、取り入れていけたらいいな~と思います。

 

稽古の終わり頃に、その少女のお母さんが入ってきて

稽古が終わって掃除をしてい時に邪魔になるから、ロビーに出て

しばし会話を。

「どの子の親御さんですか?」と聞かれた (笑)

「あ、道場生です」と答えた。

少女は、夜も違う道場へ出稽古に行くとのこと。熱心よね~。

週に1度だからとは言え、車で20分かけて10時から

夜の稽古場所までは、1時間以上かかるだろうに・・・。

別れ際に「では、(夜に稽古があるところ所属の)ゆうこりん によろしく♪」って

言って、そのお母さんと別れました。

 

子供たちが帰ってから、指導していたT先生の片づけを少しだけお手伝いし

あれこれお話を少しばかり。

 


 

数字を覚えなくちゃ~

1.2.3 って順番なら言えるけど、ランダムだと考えてしまうわけです。

わん りとる、つーりとる・・・あれ逆もありましたよね?

てん りとる、ないん りとる・・・って。

発音はともかく英語はすぐにわかるよ。(*^_^*)

 

これが韓国語の場合。

日本語と同じで漢数詞 (いち・にい・さん)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

 일   이    삼   사    오    육   칠   팔    구    십  

 

日本語と同じで固有数詞 (ひとつ・ふたつ・みっつ)

 ひとつ  ふたつ  みっつ  よっつ   いつつ  むっつ 

  하나       둘       셋        넷       다섯      여섯 

 

  ななつ  やっつ   ここのつ  とお

   일곱     여덟      아홉     열

これ、逆からだと・・・・間違いなく固まる。

しかも固有数詞は、20 30 40 50 60 70 80 90まであるのよ。

大きい数字になると、もっと固まる。

日本語だと20 はたち くらいかしら? 40を しじゅう  70を しちじゅう とも言うね。

こっちで言うのが案外多いのですよ。

年齢・人数・ ~個、~本、~冊、~台、~枚、~杯、~匹、~足 

それと、~時

分は、漢数詞なのです。だから、 3時3分 →  みっつ 時 さん 分 みたいな表現になるの。

では、漢数詞はと言いますと「分」の他に  ~年、~月、~日、金額、気温の~℃、

第~回、~秒、~号室、~階 など

           なるべく固まる時間を短縮できるようにがんばります

             間違いがあったらこっそり教えてくださいね <(_ _)> 

 


nice!(8)  コメント(7)  トラックバック(0) 
共通テーマ:日記・雑感

nice! 8

コメント 7

サファイア

日本人が韓国語を覚えるのと、韓国人が日本語を覚えるのとでは
どちらが難しいのかな・・・?と、時々思います。
ハングル文字は難しそうで、見てると目がグルグルしてしまいそう(^_^;)

最近何かが画面を横切るようになりましたね♪
ついに目が、(そして幻覚がみえたので)脳もトラブルか!?
と思っちゃいました(笑)


by サファイア (2011-02-20 17:12) 

神童ヒナ

☆ サファイアさん
すべて本人の努力次第だと思います(笑)
同じカルチャーに来ている男性2人は中国語も勉強しているようで
「中国語の方が簡単」って口を揃えたけど、私にはわかりません (^^ゞ

語順とか助詞とか漢字由来の言葉とか日本語と同じようなのがあるので
習いやすいって聞くのですけどね。

クマのように見えますが、ネコです。  ← 横切る物体
by 神童ヒナ (2011-02-21 12:27) 

がり

数字が大きくなってくると
ますます聞き取りさえできなくなってしまいます。^^;
なれるのが一番なんでしょうけどね~。なかなか・・
by がり (2011-02-21 14:00) 

yamakyon

なにか横切りましたよ!かわいいですね(^^)

メガネ、髪型、洋服で別人に見えるときがありますよね。
「あ、知り合いだ」っと思ったら、銀行の人だったりしました。
by yamakyon (2011-02-21 16:11) 

神童ヒナ

☆ がりサン
1から順番ならいいのですが・・・。
大きな金額は、日本語でメモってたりします。
なぜか、チルチョンおーべっく みたいにカタカナと平仮名が混ざります。


☆ yamakyonさん
「こまねこ」かわいいですよ。

あります。すれ違ってお互い「どうも」みたいな感じになって
2~3秒後に「郵便局の人だ」とか。(笑)
by 神童ヒナ (2011-02-21 23:19) 

吟遊詩人41

インディアンみたいにメロディをアレすれば覚えやすいのでは(*´∇`*)
by 吟遊詩人41 (2011-02-22 16:00) 

神童ヒナ

☆ 吟遊詩人さん
その場合 リトルはリトルでアレですか?
♪ ハナ リトル  トゥ リトル  セッ リトル インディアン
または
♪ イル リトル  イ リトル  サム リトル インディアン
ちなみに、ハナ(ひとつ)は、その後に~個、~人、~時 などがつくと
ハナではなくて ハン になったりします。(>_<)
by 神童ヒナ (2011-02-24 00:15) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。