作文 [ハングル]
18日の未明(だと思う)夢を見た。
沢野ひとしさんが運転する(なぜか)軽トラ(間違いなく色は白)の助手席に座って、
緊張のあまり窓の外の風景ばかりを見ていた。
珍しく夢を覚えていて起きてから「そろそろだったよな?」と確認したら
18日が沢野さんの誕生日だった。
お誕生日おめでとうございます
20日までに韓国語でなんでもいいから作文を!!という宿題が出ていまして
昨晩、がんばって作りました。
でもね、たった6行。トホホ (;一_一)
前回、テーマがないので難しいのですが・・・と先生に言いましたが、あってもなくても
単語や接続詞などすべてにおいて不足しているので、難しいわけでございます。
その時、「韓国語を習おうと思った理由でも何でもいいよ」と・・・
1년전부터 일를 하지 않았어요.
1年前から仕事をしていません
그러니까 시간은 많이 있었어요.
ですから、時間はたくさんありました
그렇지만 시간을 잘 이용할 수 없었어요.
ところが、時間をうまく利用できなかったです
・・・みたいな感じ。
最初、文章を日本語で考えて(当たり前ですね 笑)単語を探して
「韓国語用言 活用と用例」の本を見て、なんとなく韓国語にしてから
PCに入力し翻訳機能でチェック♪
翻訳機能は微妙な感じなので、先生に見てもらったら違うところが
たくさんあるかもしれません。
私も翻訳ボタン押しますが、これほんとに翻訳?と思っております。
まだまだこれからのボタンですね。^^;
by ソニックマイヅル (2010-12-20 09:01)
息子に夏休み等英語の宿題は
私に聞かず翻訳サイトで!と言ってあります。
宿題はPC任せです。
by ウルトラの母 (2010-12-20 17:44)
☆ ソニックマイヅルさん
外国語→日本語 は、どうにか理解できますが
日本語→外国語にして、本当に通じるのか?って疑問が・・・。
☆ ウルトラの母さん
ちゃんと学んで、何かあった時に通訳頼みたいですよ。
そうそう、ちゃんと学ぶのも大切だけど、どうすれば解決できるか?
その方法を考えられるのがもっと大切だと思うのです。
by 神童ヒナ (2010-12-20 22:23)
作文できましたか~(^o^)
by 吟遊詩人41 (2010-12-20 23:17)
作文は日本語でも難しいですね(^^;)
翻訳機能はうまく翻訳できますか?
by yamakyon (2010-12-20 23:22)
画伯お誕生日だったのですか。おめでとうございます。
(でも何故軽トラなんだろう(^^ゞ・・・)
ヒナさん、誕生日ですよね?
おめでとうございます~♪♪♪
[韓国料理に関する素朴な疑問]
キムチ鍋のことを「チゲ鍋」というのは
どうなんですか?(唐突にすみません)
チゲ=鍋、と聞いたことがあるのですが。。。
by サファイア (2010-12-21 15:52)
☆ 吟遊詩人さん
他のひとたち・・・かなり完成度が高くて、恥ずかしくなりました。
難しいです。
☆ yamakyonさん
外国語をどこからか引っ張ってきて、翻訳かけたら
たぶん 普通に使う言葉(日本語)とは違うと思うのですよ。
生きた外国語をひとつも使えないので、うまくできているのかは
わかりませんが、多分・・・微妙かと。(笑)
☆ サファイアさん
軽トラ、後ろの荷台には何も載ってなかったようです。(妄想)
今日は「あや探」の谷さんもお誕生日です。
そうですよ。チゲは鍋だから「きょうは鍋鍋を食べよう」ってみんな
使ってたりしますね。
「キムチチゲ」「海鮮チゲ」みたいな使い方がいいのかもしれませんが
日本だと普通に「チゲ鍋」っていうメニューがありますよね。
あと「プルコギ」 プルは「火」 コギは「肉」なので焼肉。
味をつけた肉を専用の鉄鍋で焼いた料理・・・とのことです。
あ、あと「テンジャン味噌」っていうのですけど、テンジャンは味噌の
ことなので「味噌味噌」なんですね。
by 神童ヒナ (2010-12-21 23:37)
はぴば~[花束]
風邪などひかないよ~にハッピーに過ごしましょう~
by *く* (2010-12-21 23:37)
私も毎月初めに8行くらいの作文を作っていくと
先生が直してくれて、
月末に自分の作ったその作分を、日本文を見ながら、
韓国語で授業中読み上げます。
でもこれがけっこうストレスになってます。^^;
毎月だと書くコトなくて。
by がり (2010-12-22 21:21)
☆ *く*さん
京都はね、明日行くことにしました。
チケットが取れたから!! ← 前日予約ってのがあるんですよ
だから、暮れの大阪城にはまいりません。
あぁ、お好み焼きが食べたいっ。
忘年会でも新年会でもなんかやろうよ!!
☆ がりサン
日本文を見て韓国語で話すの・・・1行が限界かも。
「うーん、普通はこうは言わないかも~どういうのかな?」と
訂正が入りました。トホホ
次回は来年 1月中旬なので、自主的に作文書こうと思ってます。
が、その前に年賀状やらなくちゃ~。
by 神童ヒナ (2010-12-24 17:32)